18 decembrie este considerată Ziua Limbii Arabe. Cu aproximativ 390 de milioane de vorbitori, araba este una dintre cele mai vorbite limbi din lume.

Este, de asemenea, una dintre cele șase limbi oficiale ale Națiunilor Unite, precum și limba liturgică a 1,6 miliarde de musulmani. Fiind una dintre singurele limbi moderne care poate fi scrisă și citită într-o formă de la dreapta la stânga, araba este o limbă fascinantă cu o istorie lungă. Din toate aceste motive și multe altele, putem fi cu toții de acord că araba merită mai mult decât ziua ei.

Istoria Zilei Mondiale a Limbii Arabe

Limba arabă este limba Islamului. Cele mai timpurii inscripții arabe au fost create la începutul secolului al VI-lea d.Hr.

Araba s-a bazat inițial în principal pe alfabetul aramaic, care a fost apoi modificat și adaptat de-a lungul multor ani pentru a deveni în sfârșit limba sa proprie, distinctă. În 632, anul în care musulmanii cred că Coranul i-a fost revelat lui Mahomed, limba lui Mahomed a devenit limba noii sale religii.

Cartea sfântă a Islamului, Coranul, a fost scrisă în limba arabă clasică și este încă folosită în ceremonii și predici religioase până în prezent. Până în secolul al VIII-lea, multe poezii și alte lucrări au fost scrise și în arabă. Araba a avut o influență enormă asupra oamenilor din întreaga lume, deoarece majoritatea țărilor din lume folosesc în mod oficial sistemul numeric arab.

Arabic word formation

Mai mult, din cauza nenumăratelor războaie purtate în special în Evul Mediu, limba arabă este o sursă importantă de vocabular pentru multe limbi europene, cum ar fi portugheza, spaniola, engleza, franceza și siciliana, precum și pentru limbile non-europene precum swahili și uzbec.

Multe dintre cuvintele pe care vorbitorii de limba engleză le folosesc în mod regulat provin din arabă, inclusiv bumbac, cafea și chitară.

Ziua Mondială a Limbii Arabe a fost instituită în 2010 de UNESCO pentru a promova înțelegerea culturală și pentru a evidenția limba arabă ca una dintre cele mai importante limbi din lume.

Astăzi, există trei tipuri diferite de arabă: clasică; Arabă standard modernă, ultimul dintre care este folosit în publicații, educație și mass-media din întreaga lume arabă. Araba colocvială, un dialect de zi cu zi, este, de asemenea, folosită în diferite regiuni și are numeroase variații.

Datorită liniilor sale elegante și fluide, mii de oameni din întreaga lume au ales să-și facă tatuaje în arabă, cântăreața Christina Perri și actorii Colin Farrell și Zoe Saldana, pentru a numi doar câțiva.

Selena Gomez

Ce putem face astăzi pentru a celebra limba arabă?

Cel mai bun mod de a sărbători această zi ar fi să învățăm despre această limbă și să citim sau să ascultăm ceva în limba arabă. Mulți oameni care trăiesc în anumite părți ale Americii de Nord sau în Europa s-ar putea să nu știe cu adevărat cum sună. Desigur, este aproape imposibil să înveți să citești chiar și mici fragmente din acest limbaj complex în decursul unei singure zile, dar asta nu ar trebui să te împiedice să-l descoperi.

 Dacă îți place opera, de exemplu, poți să vezi unul dintre cele mai apreciate albume ale lui Sarah Brightman, intitulat „Harem”. Cântecele de pe el sunt un amestec cu adevărat original de muzică pop arabă și operă și sunt cântate în mai multe limbi diferite, inclusiv arabă. E o experiență inedită din care puteți învăța și despre diverse instrumente și sunete tipice muzicii din Orientul Mijlociu de care s-ar putea să vă îndrăgostiți.

Sau pe Ofra Haza:


Putem citi:

„… Nu vorbi ca să nu spui nimic…” – Khalil Gibran

Sau să ne facem un cadou de suflet: ”O mie și una de nopți”, Mario Vargas Llosa

Mario Vargas Llosa

În istoria literaturii nu există o parabolă mai simplă şi mai luminoasă decât aceea a Şeherezadei şi a lui Şahriar spre a explica rolul poveştii în viaţa oamenilor.“ „Ca o vrajă – oferindu-ne iluzia de a avea când nu avem, de a fi ceea ce nu suntem, de a accede la acea imposibilă existenţă în care, aidoma zeilor păgâni, ne simţim muritori şi nemuritori în acelaşi timp –, literatura ne sădeşte în spirit nonconformismul şi revolta […]. De aceea trebuie să continuăm să visăm, să citim şi să scriem: e cea mai bună cale de a ne alina condiţia trecătoare, de a opri scurgerea timpului şi de a face imposibilul posibil.“ (Mario Vargas Llosa)

Putem învîța câteva proverbe și zicători:

Abandonează răul, și răul te va abandona أترك الشر يَترُكك
Toate intențiile bune sunt uitate când cineva nu își respectă promisiunea افة المروءة خلف الوعد
Supărarea este primul semn de neputință اول العي الا حتلاط
Lamentația este singura arma a unui om slab سلاح الضعفاء الشكاية
Fiecare cap are durerea lui كل رأس به صداع

(Nu aștepta până mâine,) ziua de mâine poate fi a altcuiva عسى غد لغيرك
Faptele bune îi fac pe oameni sclavi الناس عبيد الإحسان يقطع اللسان

Fericiți sunt cei care se bucură de fericirea altora خير الناس من فرح للناس بالخير
Cel care își urmează poftele, alege lumea aceasta și nu pe următoarea من أطاع هواه باع دينه بدنياه

Ignoranța este cel mai rău prieten al unui om الجهل شر الاصحاب
Bunătatea înrobește toți oamenii liberi بالبر يُستعبد الحُر

Mai putină mâncare înseamna mai puține boli خفف طعامك تأمن سقامك
Cei mai răi oameni sunt cei care nu incearcă să își ascundă răutatea de ceilalți oameni شر الناس من لا يبالي أن يراه الناس مسيئاً

Răbdarea este cheia ușurării الصبر مفتاح الفرج
A-ți părea rau de tacerea ta este mai bună decat a-ți părea rău de cuvintele tale الندم على السكوت خير من الندم على القول
Timpul este cel mai bun sfătuitor نعم المؤدب الدهر

Să călătorim în magica Arabie…

Arabia