Un hit pentru eternitate: Bohemian Rhapsody
Unele hituri sunt for ever, iar lucrul cel mai important este că aceste capodopere atrag după ele un fenomen în sine, devenind un curent, o ideologie, o atitudine de viață… Este cazul melodiei despre care vorbim astăzi, pentru că este melodia nr.1 în lume.
Trupa Queen a fost înființată în 1971, ,,Bohemian Rhapsody ” fiind una dintre piesele care a consacrat-o. Aceasta a fost lansată în 1975, stârnind controverse datorită versurilor nu foarte ușor de înțeles pentru toată lumea.
Compozitorul melodiei a fost Freddie Mercury, născut în Zanzibar, numele său real fiind Farookh Bulsara. Acesta nu și-a păstrat numele original din cauza rasismului din acea perioadă, însă nu a renunțat la religia sa, cea islamică. De aceea, ,,Bohemian Rhapsody” are cuvinte cu referințe din Coran, cartea sfântă pentru cei din religia respectivă. Acesta era, mai exact, zoroastrist.
Citește și despre ”Bazaconia de 6 minute…”
,,Un an plin de iubire este mult mai bun decât o viață întreagă plină de singurătate.”
Cuvântul ,,Bismillah”, spre exemplu, ,,înseamnă în numele lui Allah , ,,Scaramouch” este un personaj care descrie un om extrem de lăudăros, dar laș, iar ,,Beelzebub” este una dintre numeroasele denumiri date Satanei, toate acestea fiind preluate din Coran.
Artistul nu a explicat niciodată el îsuși versurile cântecului, însă criticii și câțiva prieteni apropiați au spus că piesa ar face referire la copilăria dificilă a lui Freddie sau viața sa sexuală controversată.
„Mama, I just killed a man” –“Mama, tocmai am omorât un om”- L-a omorât pe vechiul Freddie, pe cel care încerca din răsputeri să fie.
„Put a gun against his head, pulled my trigger, now he’s dead”-“Am pus arma în dreptul său, am apăsat trăgaciul, acum e mort”- Persoana heterosexuală care era acum e moartă. A distrus omul care se chinuia să fie, iar acum este un nou Freddie.
„I see a little silhouetto of a man”- „Văd o mică siluetă de om”- Acea siluetă fiind el, trecutul încă îl vânează, fiind o decizie grea având în vedere că religia sa nu acceptă homosexualitatea.
,,Unicul scop a fost să fiu original.”
Oricare ar fi înțelesul, s-ar putea să nu știm niciodată – Mercury însuși a rămas tăcut, iar formația a fost de acord să nu dezvăluie nimic despre semnificație. Mercury a spus: „Este unul dintre acele cântece care are o astfel de fantezie să se simtă în legătură cu asta. Cred că oamenii ar trebui doar să o asculte, să se gândească la asta și apoi să-și facă propriile minți cu privire la ceea ce le spune”. El a susținut, de asemenea, că versurile nu au fost nimic mai mult decât „rime aleatoare” atunci când au fost întrebați de prietenul său, Kenny Everett, care era un DJ din Londra.
Trupa a fost mereu dornică să le permită ascultătorilor să interpreteze muzica în mod personal pentru ei, mai degrabă decât să-și impună propriile semnificații pe cântece, iar May a declarat că formația a fost de acord să mențină înțelesul personal în spatele cântecului privat din respect pentru Mercury.
Acest cântec a reușit o adevărată performanță, fiind locul 1 în topurile muzicale din Regatul Unit timp de 9 săptămâni, mai apoi răspândindu-se și în Statele Unite. După moartea lui Freddie, în 1991, ,,Bohemian Rhapsody” a redevenit #1 în preferințele publicului din Marea Britanie.
,,Is this the real life?
Is this just fantasy?
Caught in a landslide
No escape from reality
Open your eyes
Look up to the skies and see
I’m just a poor boy, I need no sympathy
Because I’m easy come, easy go
A little high, little low
Anyway the wind blows, doesn’t really matter to me, to me
Mama, just killed a man
Put a gun against his head
Pulled my trigger, now he’s dead
Mama, life had just begun
But now I’ve gone and thrown it all away
Mama, ooo
Didn’t mean to make you cry
If I’m not back again this time tomorrow
Carry on, carry on, as if nothing really matters
Too late, my time has come
Sends shivers down my spine
Body’s aching all the time
Goodbye everybody I’ve got to go
Gotta leave you all behind and face the truth
Mama, ooo (anyway the wind blows)
I don’t want to die
I sometimes wish I’d never been born at all
I see a little silhouetto of a man
Scaramouch, scaramouch will you do the fandango
Thunderbolt and lightning very very frightening me
Gallileo, Gallileo,
Gallileo, Gallileo,
Gallileo Figaro – magnifico
But I’m just a poor boy and nobody loves me
He’s just a poor boy from a poor family
Spare him his life from this monstrosity
Easy come easy go will you let me go
Bismillah! No we will not let you go – let him go
Bismillah! We will not let you go – let him go
Bismillah! We will not let you go let me go
Will not let you go let me go (never)
Never let you go let me go
Never let me go ooo
No, no, no, no, no, no, no
Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go
Beelzebub has a devil put aside for me
For me
For me
So you think you can stone me and spit in my eye
So you think you can love me and leave me to die
Oh baby can’t do this to me baby
Just gotta get out just gotta get right outta here
Ooh yeah, ooh yeah
Nothing really matters
Anyone can see
Nothing really matters nothing really matters to me
Anyway the wind blows…”
Citiți și despre povestea de iubire cu Mary Austen.