Alina Monica Țurlea (n. 1979), traducătoare, poetă, publicistă, consultant editorial, a absolvit Facultatea de Litere și Filosofie în cadrul Universității Sapienza din Roma, cu specializarea italiană-franceză-română.
A urmat studii masterale de Literatură, Lingvistică și Traducere în cadrul aceleași universități, secția italiană-franceză, fiind bursier Erasmus al Universității Sorbonne Paris IV, dar și studii postmasterale în traducere juridică, secția italiană-franceză în cadrul Universității UNINT, Roma.
A tradus în limba italiană opere de Liviu Rebreanu, Petre Ispirescu, Mihail Sebastian, Thanas Medi, iar în limba română, romanul Sarei Di Furia „Ucenicul lui Goya”, la editura Lebăda Neagră.
Debutul în poezie a fost cu un volum în limba italiană, „La mia Quintessenza”, la editura Aletti Ed., 2019, Roma.
În 2022 a publicat un volum de poeme în limba română la editura Eikon din București, „Academia Însinguraților”, și în volume colective: „M’illumino d’immensso”, „Le tue parole” (Pagine, 2018); „Luoghi di parole”, vol. 8 (Aletti, 2018), dar și cu proză scurtă în antologia Lingua Madre 2020; 2021; 2022 (Ed. Seb 27), după participarea la un concurs organizat de Regiunea Piemonte și Ministerul de Cultură italian.
A coordonat, împreună cu Violeta Popescu, volumul „Repere de Istorie și Cultură românescă în Italia” (Rediviva, 2020). Scrie și publică articole și poezii, în română și italiană în diferite reviste culturale.