Site icon Bel-Esprit

Merită să învățăm o limbă străină?

<h3><strong>Care sunt beneficiile înv&abreve;ț&abreve;rii unei limbi str&abreve;ine asupra creierului&quest;<&sol;strong><&sol;h3>&NewLine;<p><strong> <&sol;strong>Diverse studii demonstreaz&abreve; c&abreve; bilingvismul nu doar c&abreve; îmbun&abreve;t&abreve;țește agilitatea mental&abreve;&comma; dar ajut&abreve; și la prevenirea problemelor cognitive asociate cu vârsta&period;<&sol;p>&NewLine;<p>Una dintre cele mai cunoscute relat&abreve;ri din <strong>Biblie<&sol;strong> &lpar;Geneza&comma; capitolul 11&rpar; spune c&abreve; exist&abreve; atât de multe limbi vorbite pe Terra ca urmare a unei pedepse&comma; iar relatarea are leg&abreve;tur&abreve; cu Turnul Babel&period; Babel era un oraș unde întreaga omenire era unit&abreve; și toți oamenii vorbeau o singur&abreve; limb&abreve;&period; Mai târziu&comma; aceștia au hot&abreve;rât s&abreve; construiasc&abreve; un turn imens în oraș&comma; care s&abreve; ating&abreve; cerul&period; Cu toate acestea&comma; <strong>Turnul Babel<&sol;strong> nu a fost construit pentru a aduce slav&abreve; lui Dumnezeu&comma; ci era dedicat pentru faima constructorilor și zeilor în care credeau locuitorii din oraș&period; Astfel&comma; v&abreve;zând c&abreve; oamenii p&abreve;c&abreve;tuiau împotriva Lui&comma; Dumnezeu le-a încurcat limbile pentru a nu se mai putea înțelege între ei&period; „Babel” este cuvântul echivalent în limba ebraic&abreve; al cuvântului akkadian <em>Babilu<&sol;em>&comma; un oraș cosmopolit recunoscut pentru multitudinea de limbi vorbite&period;<&sol;p>&NewLine;<p>Trebuie s&abreve; recunoaștem c&abreve; fiecare dintre noi am avut un ușor sentiment de frustrare&comma; cel puțin o dat&abreve; în viaț&abreve;&comma; atunci când am interacționat cu un str&abreve;in și am realizat c&abreve; nu ne putem înțelege&comma; deoarece vorbim limbi diferite&period; Astfel&comma; înv&abreve;țarea limbilor str&abreve;ine ne deschide porțile spre o lume fascinant&abreve; plin&abreve; de posibilit&abreve;ți&comma; ce dep&abreve;șesc simpla comunicare&period;<&sol;p>&NewLine;<p>De-a lungul anilor&comma; s-a analizat impactul bilingvismului și s-a descoperit c&abreve; acesta susține și amplific&abreve; plasticitatea<a href&equals;"&num;&lowbar;ftn1" name&equals;"&lowbar;ftnref1">&lbrack;1&rsqb;<&sol;a> creierului nostru&period; Ne ajut&abreve; s&abreve; fim mai flexibili din punct de vedere mental și ne îmbun&abreve;t&abreve;țește atenția și memoria&period; În plus&comma; ne poate preveni de viitoare probleme cognitive&period; F&abreve;r&abreve; dar și poate&comma; aceste avantaje nu sunt întotdeauna luate în considerare în viața de zi cu zi&comma; așa cum explic&abreve; Jesús C&period; Guillén&comma; neurocercet&abreve;tor și doctor la Științele Educației la Universitatea din Barcelona&period; Într-adev&abreve;r&comma; studiile efectuate acum mai puțin de un deceniu în rândul cadrelor didactice din Regatul Unit&comma; Ț&abreve;rile de Jos și mai multe ț&abreve;ri din America Latin&abreve; au ar&abreve;tat c&abreve; exist&abreve; un „neuromit” larg r&abreve;spândit&semi; <strong>conform acestui „neuromit”&comma; este mai indicat ca o persoan&abreve; s&abreve; st&abreve;pâneasc&abreve; bine o prim&abreve; limb&abreve; str&abreve;in&abreve; înainte de a o înv&abreve;ța pe a doua&period;<&sol;strong> Îns&abreve; știința demonteaz&abreve; acest principiu&period;<&sol;p>&NewLine;<p><a href&equals;"https&colon;&sol;&sol;bel-esprit&period;ro&sol;wp-content&sol;uploads&sol;2019&sol;02&sol;4cab2fefb4d2f0a5b26e7e5d8aee7f1a&period;jpg"><img class&equals;"aligncenter size-full wp-image-6225" src&equals;"https&colon;&sol;&sol;bel-esprit&period;ro&sol;wp-content&sol;uploads&sol;2019&sol;02&sol;4cab2fefb4d2f0a5b26e7e5d8aee7f1a&period;jpg" alt&equals;"" width&equals;"540" height&equals;"672" &sol;><&sol;a><&sol;p>&NewLine;<p>Noi&comma; ca oameni&comma; avem o capacitate înn&abreve;scut&abreve; de a înv&abreve;ța diverse limbi&period; Chiar înainte de a putea vorbi&comma; pe copii îi ajut&abreve; foarte mult s&abreve; aib&abreve; în jur un mediu bilingv pentru a-și îmbun&abreve;t&abreve;ți sistemul de control cognitiv<a href&equals;"&num;&lowbar;ftn2" name&equals;"&lowbar;ftnref2">&lbrack;2&rsqb;<&sol;a>&period; Dac&abreve; în timpul creșterii înv&abreve;ț&abreve;m mai multe limbi&comma;  creierul nostru va genera încetul cu încetul noi conexiuni neuronale care ne servesc de-a lungul vieții&comma; așa cum spune doctorul <strong>Ana Muñoz<&sol;strong>&comma; președintele Asociației Oamenilor de Științ&abreve; Spanioli în Statele Unite&period; De asemenea&comma; Ana Muñoz este recunoscut&abreve; ca având cea mai înalt&abreve; distincție pentru profesorii bilingvi din aceast&abreve; țar&abreve;&comma; acordat&abreve; de ATDLE &lpar;The Association of Two-Way &amp&semi; Dual Language Education&rpar;&period; <strong>„Atunci când copiii sunt expuși la o limb&abreve; str&abreve;in&abreve;&comma; nu este important s&abreve; o înțeleag&abreve;&comma; ci faptul c&abreve; creierul acestora incorporeaz&abreve; noi foneme și melodii”&period;<&sol;strong><&sol;p>&NewLine;<p>Cu o astfel de preg&abreve;tire&comma; bilingvismul ne ajut&abreve; s&abreve; decod&abreve;m informații în formate diferite &lpar;spre exemplu&comma; când vedem o pisic&abreve;&comma; asociem direct acest animal cu denumirea lui în limbile pe care le cunoaștem&rpar;&comma; ceea ce ne permite s&abreve; vedem lumea din mai multe puncte de vedere&period;<&sol;p>&NewLine;<p>Evident&comma; <strong>procesul de înv&abreve;țare a unei limbi str&abreve;ine este mai simplu când suntem mai mici&period;<&sol;strong> Suntem mai permeabili și este recomandat ca expunerea la o a doua limb&abreve; s&abreve; înceap&abreve; înaintea vârstei de șapte ani&period; De asemenea&comma; ar fi ideal ca aceast&abreve; expunere s&abreve; se realizeze prin interacțiuni sociale&period; Se pare c&abreve; nu o s&abreve; obținem aceleași beneficii dac&abreve; îi punem pe cei mici în fața unui ecran&comma; așa cum au demonstrat diverse studii în ceea ce privește înv&abreve;țarea limbilor englez&abreve; și chinez&abreve;&period; În plus&comma; bilingvismul favorizeaz&abreve; percepția asupra <strong><a href&equals;"https&colon;&sol;&sol;bel-esprit&period;ro&sol;culoarea-in-existenta-umana&sol;" target&equals;"&lowbar;blank" rel&equals;"noopener">culorilor<&sol;a><&sol;strong> sau&comma; în cazul în care se învaț&abreve; o a treia limb&abreve;&comma; bilingvismul faciliteaz&abreve; procesul&comma; dup&abreve; cum spun mulți experți&period;<&sol;p>&NewLine;<p>În același timp&comma; s-a demonstrat c&abreve;&comma; <strong>în cazul copiilor n&abreve;scuți prematur<&sol;strong>&comma; bilingvismul contribuie la consolidarea funcțiilor executive care ar putea fi mai puțin dezvoltate&period; Cu toate acestea&comma; drumul spre succes nu este lipsit de obstacole&period;<&sol;p>&NewLine;<&excl;-- WP QUADS Content Ad Plugin v&period; 2&period;0&period;92 -->&NewLine;<div class&equals;"quads-location quads-ad1" id&equals;"quads-ad1" style&equals;"float&colon;none&semi;margin&colon;0px 0 0px 0&semi;text-align&colon;center&semi;">&NewLine;&NewLine;<&sol;div>&NewLine;&NewLine;<p>În urma unor studii realizate în Europa&comma; America și Asia&comma; bilingvismul poate întârzia simptomele asociate cu demența cu pân&abreve; la patru sau cinci ani&period; În plus&comma; avantajele bilingvismului nu se aplic&abreve; doar celor care au fost expuși la o a doua limb&abreve; în copil&abreve;rie- așa cum spunea o persoan&abreve; de vârst&abreve; mijlocie&colon; <strong>„limbile sunt înv&abreve;țate pentru c&abreve; p&abreve;rinții noștri au pl&abreve;tit pentru ele sau pentru c&abreve; noi înșine le-am pl&abreve;tit”<&sol;strong>&period; Așadar&comma; înv&abreve;țarea unei limbi str&abreve;ine are un impact pozitiv și asupra persoanelor ajunse la vârsta adult&abreve;&comma; așa cum s-a demonstrat la absolvenții de universitate&period; Cei care învaț&abreve; alte limbi au dezvoltat o atenție mai bun&abreve; când vine vorba de alternarea sarcinilor&period;<&sol;p>&NewLine;<h3><strong>Cum putem înv&abreve;ța mai ușor o limb&abreve; str&abreve;in&abreve;&quest;<&sol;strong><&sol;h3>&NewLine;<p>Înv&abreve;țarea unei limbi str&abreve;ine poate fi o provocare&comma; dar exist&abreve; numeroase metode și tehnici care pot face procesul mai ușor și mai eficient&period; Iat&abreve; câteva sfaturi pentru a înv&abreve;ța cel mai ușor o limb&abreve; str&abreve;in&abreve;&colon;<&sol;p>&NewLine;<p>1&period; Stabilește obiective clare&excl;<br &sol;>&NewLine;Pe termen scurt&colon; Învaț&abreve; un num&abreve;r specific de cuvinte noi pe zi&period;<br &sol;>&NewLine;Pe termen lung&colon; De exemplu&comma; s&abreve; poți purta o conversație de baz&abreve; dup&abreve; trei luni&period;<br &sol;>&NewLine;2&period; Imersiune<br &sol;>&NewLine;Mediul lingvistic&colon; Înconjoar&abreve;-te cât mai mult posibil cu limba pe care o înveți&period; Ascult&abreve; muzic&abreve;&comma; urm&abreve;rește filme și emisiuni TV&comma; citește c&abreve;rți și articole&period;<br &sol;>&NewLine;Conversații&colon; Încearc&abreve; s&abreve; vorbești cu vorbitori nativi sau alți studenți ai limbii&period; Aplicații precum Tandem sau HelloTalk pot facilita g&abreve;sirea partenerilor de conversație&period;<br &sol;>&NewLine;3&period; Utilizeaz&abreve; tehnologia&excl;<br &sol;>&NewLine;Aplicații de înv&abreve;țare&colon; <strong><a href&equals;"https&colon;&sol;&sol;www&period;duolingo&period;com&sol;" target&equals;"&lowbar;blank" rel&equals;"noopener">Duolingo<&sol;a>&comma; Memrise&comma; Rosetta Stone și Babbel<&sol;strong> sunt doar câteva dintre aplicațiile populare care te pot ajuta s&abreve; înveți o limb&abreve; nou&abreve;&period;<br &sol;>&NewLine;Platforme online&colon; Site-uri precum <strong>Coursera<&sol;strong> și edX ofer&abreve; cursuri gratuite sau pl&abreve;tite în diverse limbi str&abreve;ine&period;<br &sol;>&NewLine;4&period; Studiu activ<br &sol;>&NewLine;Înv&abreve;țare interactiv&abreve;&colon; Folosește carduri &lpar;flashcards&rpar; pentru a memora vocabularul&period; Anki și Quizlet sunt dou&abreve; aplicații utile pentru acest scop&period;<br &sol;>&NewLine;Note&colon; Scrieți cuvinte și fraze noi&comma; și folosește-le în propoziții pentru a le consolida în memorie&period;<br &sol;>&NewLine;5&period; Repetiție constant&abreve;&excl;<br &sol;>&NewLine;Repetiție&colon; Repet&abreve;regulat&comma; chiar și doar câteva minute pe zi&comma; pentru a menține limba proasp&abreve;t&abreve; în minte&period;<br &sol;>&NewLine;Tematic&abreve;&colon; Alege teme de interes personal pentru a face înv&abreve;țarea mai captivant&abreve; și relevant&abreve;&period;<br &sol;>&NewLine;6&period; G&abreve;sește un mentor sau un profesor<br &sol;>&NewLine;Cursuri&colon; Particip&abreve; la cursuri de limb&abreve; fie în persoan&abreve;&comma; fie online&period;<br &sol;>&NewLine;Tutori&colon; Un profesor personal te poate ghida și îți poate corecta greșelile în timp real&period;<br &sol;>&NewLine;7&period; C&abreve;l&abreve;torește și vorbește cu nativi în limba lor&excl;<br &sol;>&NewLine;Imersiune cultural&abreve;&colon; Dac&abreve; este posibil&comma; c&abreve;l&abreve;torește în țara unde se vorbește limba&period; Experiența direct&abreve; cu cultura și limba local&abreve; poate accelera înv&abreve;țarea&period;<br &sol;>&NewLine;8&period; Jurnale și înv&abreve;țare reflexiv&abreve;<br &sol;>&NewLine;Jurnal&colon; Ține un jurnal în care s&abreve; scrii despre ziua ta în limba pe care o înveți&period; Acest exercițiu îți îmbun&abreve;t&abreve;țește abilit&abreve;țile de scriere și îți consolideaz&abreve; vocabularul&period;<br &sol;>&NewLine;Reflecție&colon; Analizeaz&abreve; progresul t&abreve;u periodic și ajusteaz&abreve; metodele de înv&abreve;țare dac&abreve; este necesar&period;<br &sol;>&NewLine;9&period; Învaț&abreve; gramatica de baz&abreve;&excl;<br &sol;>&NewLine;Reguli fundamentale&colon; Înțelegerea structurii de baz&abreve; a limbii te va ajuta s&abreve; formezi propoziții corecte și s&abreve; comunici mai eficient&period;<br &sol;>&NewLine;Exerciții&colon; Practic&abreve; gramatica prin exerciții și teste disponibile online sau în manuale&period;<br &sol;>&NewLine;10&period; Înv&abreve;țare contextual&abreve;<br &sol;>&NewLine;Context&colon; Învaț&abreve; cuvintele și expresiile în contexte specifice&comma; nu izolat&period; De exemplu&comma; învaț&abreve; vocabularul legat de cump&abreve;r&abreve;turi într-un magazin&comma; c&abreve;l&abreve;torii&comma; etc&period;<br &sol;>&NewLine;Fraze&colon; Concentreaz&abreve;-te pe expresii și fraze uzuale care sunt folosite frecvent în conversații&excl;<br &sol;>&NewLine;Prin combinarea acestor metode și menținerea unui angajament constant&comma; înv&abreve;țarea unei limbi str&abreve;ine poate deveni un proces mai ușor și mai pl&abreve;cut&period; Adaptarea tehnicilor la stilul t&abreve;u de înv&abreve;țare personal și menținerea motivației sunt cheile succesului&period;<&sol;p>&NewLine;<p>În concluzie&comma; înv&abreve;țarea altor limbi și promovarea contextelor bilingve în rândul copiilor ajut&abreve; la mult mai mult decât simpla comunicare sau la imersiunea cultural&abreve;&colon; bilingvismul face creierul s&abreve; fie mai flexibil și ne ajut&abreve; s&abreve; avem puncte de vedere diferite în rezolvarea unei probleme&period; Așa cum rezum&abreve; doctor Muñoz&colon; <strong>„Dac&abreve; inteligența ne permite s&abreve; lu&abreve;m decizii mai bune&comma; atunci am putea concluziona c&abreve; și bilingvismul ne face mai inteligenți”&period;<&sol;strong><&sol;p>&NewLine;<p><&excl;--more--><&sol;p>&NewLine;<p><a href&equals;"&num;&lowbar;ftnref1" name&equals;"&lowbar;ftn1">&lbrack;1&rsqb;<&sol;a> Plasticitatea creierului&comma; sau neuroplasticitatea&comma; este capacitatea creierului de a se modifica și adapta în r&abreve;spuns la experiențe&comma; înv&abreve;țare&comma; influențe externe și leziuni&period; Aceasta include procesele prin care creierul formeaz&abreve; noi conexiuni neuronale&comma; înt&abreve;rește sau sl&abreve;bește sinapsele existente și chiar reorganizeaz&abreve; circuitele neuronale&period; Neuroplasticitatea este esențial&abreve; pentru dezvoltarea cognitiv&abreve;&comma; memorie&comma; recuperarea dup&abreve; traume cerebrale și adaptarea la schimb&abreve;ri&period;<&sol;p>&NewLine;<p><a href&equals;"&num;&lowbar;ftnref2" name&equals;"&lowbar;ftn2">&lbrack;2&rsqb;<&sol;a> Sistemul de control cognitiv&comma; cunoscut și sub numele de executiv control sau func&tcedil;ia executiv&abreve;&comma; este responsabil pentru reglarea gândurilor&comma; a atenției și a comportamentului nostru&period; Acționeaz&abreve; ca un supervizor intern&comma; ajutându-ne s&abreve; lu&abreve;m decizii&comma; s&abreve; rezolv&abreve;m probleme și atinge obiectivele noastre&period; F&abreve;r&abreve; acest sistem&comma; mintea noastr&abreve; ar fi în haos&comma; schimbându-se constant între gânduri care nu au leg&abreve;tur&abreve; și incapabil s&abreve; se concentreze asupra unei anumite sarcini&period;&NewLine;<div class&equals;"saboxplugin-wrap" itemtype&equals;"http&colon;&sol;&sol;schema&period;org&sol;Person" itemscope itemprop&equals;"author"><div class&equals;"saboxplugin-tab"><div class&equals;"saboxplugin-gravatar"><img src&equals;"https&colon;&sol;&sol;bel-esprit&period;ro&sol;wp-content&sol;uploads&sol;2024&sol;07&sol;ana-e1721414192167&period;jpg" width&equals;"100" height&equals;"100" alt&equals;"" itemprop&equals;"image"><&sol;div><div class&equals;"saboxplugin-authorname"><a href&equals;"https&colon;&sol;&sol;bel-esprit&period;ro&sol;author&sol;ana-todescu&sol;" class&equals;"vcard author" rel&equals;"author"><span class&equals;"fn">Ana Todescu<&sol;span><&sol;a><&sol;div><div class&equals;"saboxplugin-desc"><div itemprop&equals;"description"><p>M&abreve; numesc Ana Todescu&comma; sunt pasionat&abreve; atât de scris&comma; cât și de citit&comma; mai ales dac&abreve; am parte de un conținut calitativ&period; Îmi place ca atunci când scriu sau traduc un text&comma; s&abreve; nu omit detalii importante pentru publicul țint&abreve;&comma; iar informația s&abreve; fie cât mai clar&abreve; și coerent&abreve;&period; M&abreve; asigur c&abreve; sursele de unde m&abreve; informez sunt sigure și cercetez în detaliu domeniul în discuție&period; Sunt student&abreve; la Facultatea de Litere la specializarea Limbi Moderne Aplicate&comma; unde am reușit s&abreve; dobândesc anumite aptitudini în ceea ce privește aceast&abreve; profesie&period;<&sol;p>&NewLine;<&sol;div><&sol;div><div class&equals;"clearfix"><&sol;div><div class&equals;"saboxplugin-socials "><a title&equals;"User email" target&equals;"&lowbar;self" href&equals;"mailto&colon;&&num;097&semi;m&&num;114&semi;&&num;064&semi;&&num;121&semi;ah&&num;111&semi;o&&num;046&semi;&&num;099&semi;om" rel&equals;"nofollow noopener" class&equals;"saboxplugin-icon-grey"><svg aria-hidden&equals;"true" class&equals;"sab-user&lowbar;email" role&equals;"img" xmlns&equals;"http&colon;&sol;&sol;www&period;w3&period;org&sol;2000&sol;svg" viewBox&equals;"0 0 512 512"><path fill&equals;"currentColor" d&equals;"M502&period;3 190&period;8c3&period;9-3&period;1 9&period;7-&period;2 9&period;7 4&period;7V400c0 26&period;5-21&period;5 48-48 48H48c-26&period;5 0-48-21&period;5-48-48V195&period;6c0-5 5&period;7-7&period;8 9&period;7-4&period;7 22&period;4 17&period;4 52&period;1 39&period;5 154&period;1 113&period;6 21&period;1 15&period;4 56&period;7 47&period;8 92&period;2 47&period;6 35&period;7&period;3 72-32&period;8 92&period;3-47&period;6 102-74&period;1 131&period;6-96&period;3 154-113&period;7zM256 320c23&period;2&period;4 56&period;6-29&period;2 73&period;4-41&period;4 132&period;7-96&period;3 142&period;8-104&period;7 173&period;4-128&period;7 5&period;8-4&period;5 9&period;2-11&period;5 9&period;2-18&period;9v-19c0-26&period;5-21&period;5-48-48-48H48C21&period;5 64 0 85&period;5 0 112v19c0 7&period;4 3&period;4 14&period;3 9&period;2 18&period;9 30&period;6 23&period;9 40&period;7 32&period;4 173&period;4 128&period;7 16&period;8 12&period;2 50&period;2 41&period;8 73&period;4 41&period;4z"><&sol;path><&sol;svg><&sol;span><&sol;a><&sol;div><&sol;div><&sol;div>

Exit mobile version