Site icon Bel-Esprit

Aco Šopov, centenar UNESCO de Ziua Poeziei

<p>&&num;8222&semi;<em>Arranged in words&comma; coloured with images&comma; struck with the right meter&comma; the power of poetry has no match&period; As an intimate form of expression that opens doors to others&comma; poetry enriches the dialogue that catalyses all human progress&comma; and is more necessary than ever in turbulent times&period;<&sol;em>&&num;8221&semi; &&num;8211&semi; ”<em>Aranjat&abreve; în cuvinte&comma; colorat&abreve; cu imagini&comma; disciplinat&abreve; de ritmul potrivit&comma; forța poeziei nu are pereche&period; Ca form&abreve; intim&abreve; de expresie care deschide porțile spre ceilalți&comma; poezia îmbog&abreve;țește dialogul care sublimeaaz&abreve; întreaga evoluție a umanit&abreve;ții&comma; find mai necesar&abreve; ca niciodat&abreve; în aceste vremuri agitate&period;<&sol;em>”<&sol;p>&NewLine;<p>Aceasta este dedicația pe care directorul general al UNESCO&comma; <strong>Audrey Azoulay<&sol;strong>&comma; o face pe <a href&equals;"https&colon;&sol;&sol;www&period;unesco&period;org&sol;en&sol;world-poetry-day" target&equals;"&lowbar;blank" rel&equals;"noopener">pagina oficial&abreve;<&sol;a> a instituției&comma; cu ocazia Zilei Internaționale a Poeziei&period;<&sol;p>&NewLine;<p>Anul acesta&comma; UNESCO dedic&abreve; Ziua Internațional&abreve; a Poeziei lui <strong>Aco Šopov&comma; <&sol;strong>considerat unul dintre cei mai importanți poeți macedoneni&comma; printr-u<span class&equals;"Y2IQFc" lang&equals;"ro">n simpozion internațional cu titlul ”<em>Poezie&colon; Creativitate&comma; traducere și r&abreve;spândire în limbi cu circulație restrâns&abreve;”<&sol;em> &&num;8211&semi; „<strong>Poetry&colon; The Creativity&comma; Translation and Circulation of Works in Languages &ZeroWidthSpace;&ZeroWidthSpace;of Lesser Diffusion”<&sol;strong>&comma; la care particip&abreve; scriitori din Argentina&comma; Canada&comma; Croația&comma; Franța&comma; Italia&comma; Luxemburg&comma; Macedonia de Nord&comma; Mexic&comma; Polonia&comma; Senegal &comma; Spania și Tunisia&period;<&sol;span><&sol;p>&NewLine;<p>N&abreve;scut în 20 decembrie 1923 în Štip&comma; Regatul Iugoslaviei&comma; <strong>Šopov <&sol;strong>a îndurat capriciile unei copil&abreve;rii sumbre&comma; permanent amenințat&abreve; de spectrul bolii&comma; al singur&abreve;t&abreve;ții și al morții&comma; devenite teme fundamentale ale poeziei sale&period;<br &sol;>&NewLine;”Monstrul cu o sut&abreve; de capete” &lpar;cum își numește poetul adolescența&rpar; a constituit pentru tân&abreve;rul crescut f&abreve;r&abreve; mam&abreve; o traum&abreve; existențial&abreve; care avea s&abreve;-i marcheze definitiv traseul existențial&period;<&sol;p>&NewLine;<p>Crezul lui artistic s-a afirmat odat&abreve; cu poemele din volumul <strong><em>S<&sol;em><i><span class&equals;"goog-text-highlight">tihovi na makata i radosta<&sol;span><&sol;i><&sol;strong><span class&equals;"goog-text-highlight"> &lpar;<em>Versuri de suferinț&abreve; și bucurie<&sol;em>&rpar;&colon; <&sol;span>„<em>Cea mai mare provocare și cea mai mare responsabilitate moral&abreve; a poetului”&comma; <&sol;em>a spus el într-un interviu<em>&comma; „este s&abreve; g&abreve;seasc&abreve; cuvintele potrivite conținuturilor și ideilor pe care dorește s&abreve; le exprime într-un mod autentic și inimitabil&period; Dac&abreve; eșueaz&abreve;&comma; poezia dispare&comma; iar cuvântul devine minciun&abreve;<&sol;em>”&period;<&sol;p>&NewLine;<p>Câteva poeme&comma; traduse în atelierul Bel-esprit&period;ro<&sol;p>&NewLine;<div id&equals;"attachment&lowbar;47801" style&equals;"width&colon; 299px" class&equals;"wp-caption aligncenter"><a href&equals;"https&colon;&sol;&sol;bel-esprit&period;ro&sol;wp-content&sol;uploads&sol;2023&sol;03&sol;card-xs&lowbar;sopov&period;jpg"><img aria-describedby&equals;"caption-attachment-47801" class&equals;"size-thumbnail wp-image-47801" src&equals;"https&colon;&sol;&sol;bel-esprit&period;ro&sol;wp-content&sol;uploads&sol;2023&sol;03&sol;card-xs&lowbar;sopov-289x299&period;jpg" alt&equals;"" width&equals;"289" height&equals;"299" &sol;><&sol;a><p id&equals;"caption-attachment-47801" class&equals;"wp-caption-text">unesco&period;org<&sol;p><&sol;div>&NewLine;<p style&equals;"text-align&colon; left&semi;"><strong>The Wind Carries Beautiful Weather                                                    Vântul aduce vreme frumoas&abreve;<&sol;strong><&sol;p>&NewLine;<p style&equals;"text-align&colon; left&semi;"><strong>The wind carries beautiful weather&period;                                                        Vântul aduce vreme frumoas&abreve;&period;<&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>It raves within us&comma; then resounds&period;                                                             Se r&abreve;zlețește prin noi&comma; apoi r&abreve;sun&abreve;&period;<&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>It carries beautiful weather&period;                                                                      Aduce vreme frumoas&abreve;&period;<&sol;strong><&sol;p>&NewLine;<p style&equals;"text-align&colon; left&semi;"><strong>All that’s lovely is bright but changes&comma;                                                      Tot ceea ce este frumos e luminos&comma; dar schimb&abreve;tor&comma;<&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>and grief remains&period;                                                                                        iar tristețea r&abreve;mâne&period;<&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>Sometimes grief stretches inside us&comma;                                                           Câteodat&abreve; tristețea ne cuprinde&comma;<&sol;strong><&sol;p>&NewLine;<p style&equals;"text-align&colon; left&semi;"><strong>lies down in our eyes                                                                                     se așaz&abreve; în ochii noștri<&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>and thickens the layers                                                                                  îngroșând straturile<&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>that dim the lights we watch&period;                                                                        care sting lumina pe care o privim&period;<&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>Then an aching of awe                                                                                  Apoi&comma; o durere a uimirii<&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>blows cold and lost&comma; unknown inside us&comma;                                                      fream&abreve;t&abreve; rece și r&abreve;t&abreve;citoare&comma; neștiut&abreve;&comma; în noi&comma;<&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>haunting us deep&period;                                                                                           bântuindu-ne în adâncuri&period;<&sol;strong><&sol;p>&NewLine;<&excl;-- WP QUADS Content Ad Plugin v&period; 2&period;0&period;92 -->&NewLine;<div class&equals;"quads-location quads-ad1" id&equals;"quads-ad1" style&equals;"float&colon;none&semi;margin&colon;0px 0 0px 0&semi;text-align&colon;center&semi;">&NewLine;&NewLine;<&sol;div>&NewLine;&NewLine;<p style&equals;"text-align&colon; left&semi;"><strong>But then again grief plays light                                                                    Din nou tristețea se joac&abreve; precum o adiere<&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>as breeze in a trembling poplar&comma;                                                                    într-un plop tremur&abreve;tor&comma;<&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>light as a net of mist on the river                                                                   fragil&abreve; ca un v&abreve;l de ceaț&abreve; deasupra râului<&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>that we watch thoughtless and mute&period;                                                            pe care îl privim nep&abreve;s&abreve;tori și t&abreve;cuți&period;<&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>In those moments all things legend themselves                                           În acele momente lucrurile toate se înveșnicesc<&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>and we say&colon; how impossibly bright it all is&period;                                                 iar noi spunem&colon; cât de luminoase sunt toate&comma; de nedescris&period;<&sol;strong><&sol;p>&NewLine;<p style&equals;"text-align&colon; left&semi;"><strong>The wind raves within us&comma; then resounds&period;                                                   Vântul fream&abreve;t&abreve; în noi&comma; apoi r&abreve;sun&abreve;&period;<&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>The wind carries beautiful weather&period;                                                             Vîntul aduce vreme bun&abreve;&period;<&sol;strong><&sol;p>&NewLine;<p>&ast;&ast;&ast;&ast;&ast;<&sol;p>&NewLine;<div class&equals;"x11i5rnm xat24cr x1mh8g0r x1vvkbs xdj266r x126k92a"><&sol;div>&NewLine;<div class&equals;"x11i5rnm xat24cr x1mh8g0r x1vvkbs xtlvy1s x126k92a">&NewLine;<div dir&equals;"auto">&NewLine;<p><strong>August                                                                                                                                   August<&sol;strong><&sol;p>&NewLine;<p><strong>I lie under the branches of night&comma; in August that dies and sings                   Zac sub ramurile nopții&comma; în acest August murind care cânt&abreve;<&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>with a blossom of ashes and smothered horror                                               cu muguri de cenuș&abreve; și groaz&abreve; în&abreve;bușit&abreve;<&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>From its forehead&comma; as if from black soil&comma;                                                           din fruntea lui&comma; ca dintr-un p&abreve;mânt negru&comma;<&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>grow the grapes of a starry vine&period;                                                                        cresc strugurii unui vin lucios&period;<&sol;strong><&sol;p>&NewLine;<p><strong>I lie in the night of August&comma; my body nailed to the earth&period;                                 Zac în noaptea lui August cu trupul țintuit la p&abreve;mânt &period;<&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>Will they hold out&quest; Can they stop me&comma;                                                               Vor rezista&quest; M&abreve; vor putea opri&comma;<&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>these rows of tireless warriors&comma; herbs and seeds&comma;                                               aceste hoarde de r&abreve;zboinici neînfricați&comma; ierburi și semințe&comma;<&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>grass&comma; nettle and fern<i>&quest;                                                                                          <&sol;i>iarb&abreve;&comma; urzici și ferig&abreve;&quest;<&sol;strong><&sol;p>&NewLine;<p><strong>Lie and wait here&comma; motionless as a stone&period;                                                           R&abreve;mâi aici culcat&comma; nemișcat ca o piatr&abreve;&period;<&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>Let the night drink you&period;  Let the wind whip you&period;                                              Las&abreve; noaptea s&abreve; te înghit&abreve;&period; Las&abreve; vântul s&abreve; te biciuie&period;<&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>The fishermen weave their invisible nets in your eyes&comma;                                     Pescarii își flutur&abreve; invizibilele plase în fața ochilor t&abreve;i&comma;<&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>a golden fish sleeps in the depths of your waiting&period;                                             un pește de aur doarme în adâncurile aștept&abreve;rii tale&period;<&sol;strong><&sol;p>&NewLine;<p><strong>I lie down and know it is August and all is changing&period;                                       Zac și știu c&abreve; e August cu toate schimb&abreve;rile lui&period; <&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>The golden grapes are transparent like eyes’ pupils                                         Struguri de aur transparenți ca ochii de copii<&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>The sun of midnight travels toward its zenith                                                   Soarele nopții se duce c&abreve;tre zenit<&sol;strong><br &sol;>&NewLine;<strong>And I still lie captive&comma; chained by grass and fern&period;                                             Iar eu prizonier mai departe&comma; înl&abreve;nțuit de ierburi și ferig&abreve;&period;<&sol;strong><&sol;p>&NewLine;<p><strong><a href&equals;"https&colon;&sol;&sol;www&period;acosopov&period;com&sol;accueil&sol;biography&quest;lang&equals;en" target&equals;"&lowbar;blank" rel&equals;"noopener noreferrer">Aco Šopov<&sol;a>&comma; <a href&equals;"https&colon;&sol;&sol;www&period;acosopov&period;com&sol;library&sol;reader-of-ashes&lowbar;1970&sol;content&quest;lang&equals;en" target&equals;"&lowbar;blank" rel&equals;"noopener noreferrer"><em>Reader of the Ashes<&sol;em><&sol;a> &lpar;&Gcy;&lcy;&iecy;&dcy;&acy;&chcy; &vcy;&ocy; &pcy;&iecy;&pcy;&iecy;&lcy;&tcy;&acy;&rpar;&comma; 1970<&sol;strong><&sol;p>&NewLine;<p><strong>T<&sol;strong><strong>raducerea în englez&abreve;&colon; Zoran An&ccaron;evski&comma; <em>The liquid sun&comma; <&sol;em>Struga Poetry Evenings&comma; 2003<&sol;strong><&sol;p>&NewLine;<&sol;div>&NewLine;<&sol;div>&NewLine;<p>&nbsp&semi;<&sol;p>&NewLine;&NewLine;<div class&equals;"saboxplugin-wrap" itemtype&equals;"http&colon;&sol;&sol;schema&period;org&sol;Person" itemscope itemprop&equals;"author"><div class&equals;"saboxplugin-tab"><div class&equals;"saboxplugin-gravatar"><img src&equals;"https&colon;&sol;&sol;bel-esprit&period;ro&sol;wp-content&sol;uploads&sol;2018&sol;08&sol;WhatsApp-Image-2018-08-28-at-12&period;43&period;00-PM&period;jpeg" width&equals;"100" height&equals;"100" alt&equals;"Andra Tischer" itemprop&equals;"image"><&sol;div><div class&equals;"saboxplugin-authorname"><a href&equals;"https&colon;&sol;&sol;bel-esprit&period;ro&sol;author&sol;tischer-andra&sol;" class&equals;"vcard author" rel&equals;"author"><span class&equals;"fn">Andra Tischer<&sol;span><&sol;a><&sol;div><div class&equals;"saboxplugin-desc"><div itemprop&equals;"description"><p>Licențiat&abreve; în Filologie&comma; Andra Tischer tr&abreve;iește în Sibiu&comma; fiind profesoar&abreve; de limba și literatura român&abreve; la Colegiul Național ”Octavian Goga” din Sibiu&period; A colaborat în cadrul Cercului Literar de la Cluj cu analize critice asupra creațiilor membrilor grup&abreve;rii&comma; publicate în volume antologice&comma; public&abreve; poezie în revistele Cenaclul de la P&abreve;ltiniș&comma; Confluențe&period;org&comma; Logos și Agape &lpar;Timișoara&rpar;&comma; revista ”Singur” &lpar;Târgoviște&rpar;&comma; Melidonium &lpar;Roman&comma; Neamț&rpar;&period; Din 2015 pân&abreve; în 2017 a fost Secretar general de redacție la revista online Literatura de Azi&period; Public&abreve; volumul de poezii „Legi nescrise” în aprilie&comma; 2018&comma; la editura Armanis din Sibiu&period; Convins&abreve; c&abreve; salvarea ființei umane st&abreve; în iubire și în art&abreve;&comma; capabil&abreve; s&abreve; transfigureze orice fel de realitate&comma; pân&abreve; și cea mai sordid&abreve;&comma; Andra Tischer e o umanist&abreve; prin excelenț&abreve;&comma; aceast&abreve; vocație fiind cartea de vizit&abreve; pe care și-a asumat-o tranșant cu fiecare ocazie&period;<&sol;p>&NewLine;<&sol;div><&sol;div><div class&equals;"clearfix"><&sol;div><div class&equals;"saboxplugin-socials "><a title&equals;"Facebook" target&equals;"&lowbar;self" href&equals;"https&colon;&sol;&sol;www&period;facebook&period;com&sol;andra&period;tischerpodia&quest;ref&equals;br&lowbar;rs" rel&equals;"nofollow noopener" class&equals;"saboxplugin-icon-grey"><svg aria-hidden&equals;"true" class&equals;"sab-facebook" role&equals;"img" xmlns&equals;"http&colon;&sol;&sol;www&period;w3&period;org&sol;2000&sol;svg" viewBox&equals;"0 0 264 512"><path fill&equals;"currentColor" d&equals;"M76&period;7 512V283H0v-91h76&period;7v-71&period;7C76&period;7 42&period;4 124&period;3 0 193&period;8 0c33&period;3 0 61&period;9 2&period;5 70&period;2 3&period;6V85h-48&period;2c-37&period;8 0-45&period;1 18-45&period;1 44&period;3V192H256l-11&period;7 91h-73&period;6v229"><&sol;path><&sol;svg><&sol;span><&sol;a><a title&equals;"Twitter" target&equals;"&lowbar;self" href&equals;"https&colon;&sol;&sol;twitter&period;com&sol;AndraTischer" rel&equals;"nofollow noopener" class&equals;"saboxplugin-icon-grey"><svg aria-hidden&equals;"true" class&equals;"sab-twitter" role&equals;"img" xmlns&equals;"http&colon;&sol;&sol;www&period;w3&period;org&sol;2000&sol;svg" viewBox&equals;"0 0 30 30"><path d&equals;"M26&period;37&comma;26l-8&period;795-12&period;822l0&period;015&comma;0&period;012L25&period;52&comma;4h-2&period;65l-6&period;46&comma;7&period;48L11&period;28&comma;4H4&period;33l8&period;211&comma;11&period;971L12&period;54&comma;15&period;97L3&period;88&comma;26h2&period;65 l7&period;182-8&period;322L19&period;42&comma;26H26&period;37z M10&period;23&comma;6l12&period;34&comma;18h-2&period;1L8&period;12&comma;6H10&period;23z" &sol;><&sol;svg><&sol;span><&sol;a><a title&equals;"User email" target&equals;"&lowbar;self" href&equals;"mailto&colon;&&num;099&semi;on&&num;099&semi;urs&&num;114&semi;ad&&num;117&semi;&&num;115&semi;ta&&num;110&semi;&&num;099&semi;a&&num;064&semi;yah&&num;111&semi;&&num;111&semi;&period;&&num;099&semi;om" rel&equals;"nofollow noopener" class&equals;"saboxplugin-icon-grey"><svg aria-hidden&equals;"true" class&equals;"sab-user&lowbar;email" role&equals;"img" xmlns&equals;"http&colon;&sol;&sol;www&period;w3&period;org&sol;2000&sol;svg" viewBox&equals;"0 0 512 512"><path fill&equals;"currentColor" d&equals;"M502&period;3 190&period;8c3&period;9-3&period;1 9&period;7-&period;2 9&period;7 4&period;7V400c0 26&period;5-21&period;5 48-48 48H48c-26&period;5 0-48-21&period;5-48-48V195&period;6c0-5 5&period;7-7&period;8 9&period;7-4&period;7 22&period;4 17&period;4 52&period;1 39&period;5 154&period;1 113&period;6 21&period;1 15&period;4 56&period;7 47&period;8 92&period;2 47&period;6 35&period;7&period;3 72-32&period;8 92&period;3-47&period;6 102-74&period;1 131&period;6-96&period;3 154-113&period;7zM256 320c23&period;2&period;4 56&period;6-29&period;2 73&period;4-41&period;4 132&period;7-96&period;3 142&period;8-104&period;7 173&period;4-128&period;7 5&period;8-4&period;5 9&period;2-11&period;5 9&period;2-18&period;9v-19c0-26&period;5-21&period;5-48-48-48H48C21&period;5 64 0 85&period;5 0 112v19c0 7&period;4 3&period;4 14&period;3 9&period;2 18&period;9 30&period;6 23&period;9 40&period;7 32&period;4 173&period;4 128&period;7 16&period;8 12&period;2 50&period;2 41&period;8 73&period;4 41&period;4z"><&sol;path><&sol;svg><&sol;span><&sol;a><&sol;div><&sol;div><&sol;div>

Exit mobile version