<p><span style="color: #000000;">Se cuvine să vorbim despre <strong>Louise Glück, </strong> laureata surpriză la Premiul Nobel pentru Literatură în 2020, la fel de „surpriză” precum a fost, în 1996, poloneza <a style="color: #000000;" href="https://bel-esprit.ro/poemul-zilei-din-cand-in-cand-avem-un-suflet-wislawa-szymborska/" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><strong>Wislawa Szymborska</strong>.</a> Aflăm că Louise Glück este <a class="wsw__a" style="color: #000000;" href="https://www.lemonde.fr/livres/article/2020/10/08/la-poetesse-americaine-louise-gluck-seizieme-femme-a-recevoir-le-prix-nobel-de-litterature_6055292_3260.html">a Èaisprezecea femeie care primeÈte premiul Nobel pentru literatură</a>, scrie <em>Le Monde</em>, publicaÈie celebră în FranÈa. Alte propuneri erau <strong>Margaret Atwood</strong>, de altfel candidată de serie la Nobel, Èi rusoaica <strong>Ludmila UliÈkaia</strong>, <strong>Maryse Condé </strong>Èi <strong>Scholastique Mukasonga. </strong>Din păcate, datorită pandemiei care a afectat între mapamondul, ceremonia de înmânare a premiului s-a amânat sine die. </span></p>
<p><span style="color: #000000;">Cu un Premiu Pulitzer în 1993, iar în 2015 medalia de aur oferită de American Academy of Arts and Letters, aÈ îndrăzni să spun că această voce lirică puternică, însă cu tonalităÈi de catifea, n-ar fi trebuit să constituie aÈa o revelaÈie, mai ales că literatura feminină este extrem de bine reprezentată la nivel mondial în ziua de astăzi. </span></p>
<p><span style="color: #000000;">La 77 de ani, această poetă cu rădăcini evreieÈti, provenind dintr-o familie originară în Ungaria, născută la New York (22 aprilie 1943), crescută în Long Island, trăieÈte în <span id="article-body">Cambridge, Massachusetts </span>Èi este profesoară de literatură la Yale (deÈi nu Èi-a terminat niciodată studiile universitare). Foarte puÈin tradusă în limbi străine, era figura cea mai inspirată care să spulbere toate prejudecăÈile lumii literare actuale. Critica literară o situează în descendenÈa unor poete ca <span id="article-body">Silvia Plath, Anne Sexton sau Emily Dickinson, de care o leagă autobiografismul Èi predilecÈia spre miturile clasice, reinventate în formula modernă a liricii minimaliste, fragmentare.</span></span></p>
<p><img class=" wp-image-27605 alignleft" src="https://bel-esprit.ro/wp-content/uploads/2020/10/LG.jpg" alt="" width="422" height="427" /></p>
<p><span style="color: #000000;">Întrebată ce părere are despre această recompensă, poeta cu nume prevestitor <strong>Louise Glück </strong>(noroc, n.n. în germană), declară cu simplitate:</span></p>
<p><span style="color: #000000;">„<strong><em>Habar n-am. Primul meu gând a fost că voi rămâne fără prieteni, deoarece majoritatea prietenilor mei sunt scriitori, dar apoi m-am gândit: nu, asta nu se va întâmpla. E prea nou, Ètii, nu prea Ètiu ce înseamnă, nu Ètiu &#8230; Adică, este o mare onoare. Mă gândesc la autorii care au acest premiu Èi nu îi admir, dar Èi la cei care îl au Èi pe care îi admir, unii dintre ei foarte recenÈi. În termeni pragmatici, vreau să cumpăr o altă casă, o casă în Vermont Èi, în sfârÈit, voi putea să o fac. Dar mai presus de toate sunt preocupată să-mi menÈin viaÈa de zi cu zi neschimbată, să o păstrez astfel încât să nu-i afecteze oamenii pe care îi iubesc.</em></strong>&#8222;</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Iată un poem despre care n-o să vă spun decât că trebuie citit la marginea ferestrei, acolo unde răsare soarele unei dimineÈi în care mitul etern al iubirii se naÈte, precum Afrodita, din spuma fiecărei secunde: </span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;"><em><strong>Happiness</strong></em></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;"><em><strong>A man and a woman lie on a white bed.<span class="text_exposed_show"><br />
It is morning. I think<br />
Soon they will waken.<br />
On the bedside table is a vase<br />
of lilies; sunlight<br />
pools in their throats.<br />
I watch him turn to her<br />
as though to speak her name<br />
but silently, deep in her mouth&#8211;<br />
At the window ledge,<br />
once, twice,<br />
a bird calls.<br />
And then she stirs; her body<br />
fills with his breath.</span></strong></em></span></p>
<!-- WP QUADS Content Ad Plugin v. 2.0.92 -->
<div class="quads-location quads-ad1" id="quads-ad1" style="float:none;margin:0px 0 0px 0;text-align:center;">

</div>

<div class="text_exposed_show" style="text-align: center;">
<p><span style="color: #000000;"><em><strong>I open my eyes; you are watching me.</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>Almost over this room</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>the sun is gliding.</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>Look at your face, you say,</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>holding your own close to me</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>to make a mirror.</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>How calm you are. And the burning wheel</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>passes gently over us.</strong></em></span></p>
<p> ;</p>
</div>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;"><em><strong>Fericire</strong></em></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;"><em><strong>Un bărbat Èi o femeie stau întinÈi într-un pat imaculat.</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>E dimineaÈă. Mă gândesc</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>curând se vor trezi.</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>Pe noptieră e o vază</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>cu crini; razele soarelui</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>pătrund adânc în cupele lor.</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>Îl privesc cum se întoarce spre ea</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>ca Èi cum ar vrea s-o cheme pe nume</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>dar în tăcere, adânc în gura ei –</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>Pe pervaz,</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>o dată, încă o dată,</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>o pasăre-Èi trimite chemarea.</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>Apoi ea se miÈcă; trupul ei</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>se umple de răsuflarea lui.</strong></em></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;"><em><strong>Deschid ochii; tu mă veghezi.</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>Soarele s-a furiÈat aproape în</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>toată camera.</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>Ia uită-te la tine, spui,</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>Èinându-Èi faÈa aproape</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>ca o oglindă.</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>Cât eÈti de senin. Èi roata de foc</strong></em></span><br />
<span style="color: #000000;"><em><strong>trece cu blândeÈe peste noi.</strong></em></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Traducere <strong>Ioan Radu Văcărescu</strong></span></p>
<p><!--more--></p>
<p data-start="81" data-end="136"><strong data-start="81" data-end="133">Excerpt in English – for our readers from abroad</strong> </p>
<p data-start="138" data-end="212"><span class="relative -mx-px my-[-0.2rem] rounded px-px py-[0.2rem] transition-colors duration-100 ease-in-out">&#8222;We look at the world only once, in childhood. The rest is memory.&#8221;</span></p>
<p data-start="214" data-end="370"><span class="relative -mx-px my-[-0.2rem] rounded px-px py-[0.2rem] transition-colors duration-100 ease-in-out">This article delves into the poetic universe of Louise Glück, highlighting her profound exploration of themes such as childhood, memory, and the human experience.</span> <span class="relative -mx-px my-[-0.2rem] rounded px-px py-[0.2rem] transition-colors duration-100 ease-in-out">It discusses how Glück&#8217;s work captures the fleeting nature of perception and the enduring impact of early impressions on our lives.</span> <span class="relative -mx-px my-[-0.2rem] rounded px-px py-[0.2rem] transition-colors duration-100 ease-in-out">As the sixteenth woman to receive the Nobel Prize in Literature, her voice resonates with clarity and introspection, offering readers a mirror to their own memories and emotions.</span>
<div class="saboxplugin-wrap" itemtype="http://schema.org/Person" itemscope itemprop="author"><div class="saboxplugin-tab"><div class="saboxplugin-gravatar"><img src="https://bel-esprit.ro/wp-content/uploads/2018/08/WhatsApp-Image-2018-08-28-at-12.43.00-PM.jpeg" width="100" height="100" alt="Andra Tischer" itemprop="image"></div><div class="saboxplugin-authorname"><a href="https://bel-esprit.ro/author/tischer-andra/" class="vcard author" rel="author"><span class="fn">Andra Tischer</span></a></div><div class="saboxplugin-desc"><div itemprop="description"><p>LicenÈiată în Filologie, Andra Tischer trăieÈte în Sibiu, fiind profesoară de limba Èi literatura română la Colegiul NaÈional ”Octavian Goga” din Sibiu. A colaborat în cadrul Cercului Literar de la Cluj cu analize critice asupra creaÈiilor membrilor grupării, publicate în volume antologice, publică poezie în revistele Cenaclul de la PăltiniÈ, ConfluenÈe.org, Logos Èi Agape (TimiÈoara), revista ”Singur” (TârgoviÈte), Melidonium (Roman, NeamÈ). Din 2015 până în 2017 a fost Secretar general de redacÈie la revista online Literatura de Azi. Publică volumul de poezii „Legi nescrise” în aprilie, 2018, la editura Armanis din Sibiu. Convinsă că salvarea fiinÈei umane stă în iubire Èi în artă, capabilă să transfigureze orice fel de realitate, până Èi cea mai sordidă, Andra Tischer e o umanistă prin excelenÈă, această vocaÈie fiind cartea de vizită pe care Èi-a asumat-o tranÈant cu fiecare ocazie.</p>
</div></div><div class="clearfix"></div><div class="saboxplugin-socials "><a title="Facebook" target="_self" href="https://www.facebook.com/andra.tischerpodia?ref=br_rs" rel="nofollow noopener" class="saboxplugin-icon-grey"><svg aria-hidden="true" class="sab-facebook" role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 264 512"><path fill="currentColor" d="M76.7 512V283H0v-91h76.7v-71.7C76.7 42.4 124.3 0 193.8 0c33.3 0 61.9 2.5 70.2 3.6V85h-48.2c-37.8 0-45.1 18-45.1 44.3V192H256l-11.7 91h-73.6v229"></path></svg></span></a><a title="Twitter" target="_self" href="https://twitter.com/AndraTischer" rel="nofollow noopener" class="saboxplugin-icon-grey"><svg aria-hidden="true" class="sab-twitter" role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 512 512"><path fill="currentColor" d="M459.37 151.716c.325 4.548.325 9.097.325 13.645 0 138.72-105.583 298.558-298.558 298.558-59.452 0-114.68-17.219-161.137-47.106 8.447.974 16.568 1.299 25.34 1.299 49.055 0 94.213-16.568 130.274-44.832-46.132-.975-84.792-31.188-98.112-72.772 6.498.974 12.995 1.624 19.818 1.624 9.421 0 18.843-1.3 27.614-3.573-48.081-9.747-84.143-51.98-84.143-102.985v-1.299c13.969 7.797 30.214 12.67 47.431 13.319-28.264-18.843-46.781-51.005-46.781-87.391 0-19.492 5.197-37.36 14.294-52.954 51.655 63.675 129.3 105.258 216.365 109.807-1.624-7.797-2.599-15.918-2.599-24.04 0-57.828 46.782-104.934 104.934-104.934 30.213 0 57.502 12.67 76.67 33.137 23.715-4.548 46.456-13.32 66.599-25.34-7.798 24.366-24.366 44.833-46.132 57.827 21.117-2.273 41.584-8.122 60.426-16.243-14.292 20.791-32.161 39.308-52.628 54.253z"></path></svg></span></a><a title="User email" target="_self" href="mailto:c&#111;ncursradu&#115;t&#097;&#110;&#099;&#097;&#064;&#121;a&#104;&#111;o&#046;&#099;&#111;m" rel="nofollow noopener" class="saboxplugin-icon-grey"><svg aria-hidden="true" class="sab-user_email" role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 512 512"><path fill="currentColor" d="M502.3 190.8c3.9-3.1 9.7-.2 9.7 4.7V400c0 26.5-21.5 48-48 48H48c-26.5 0-48-21.5-48-48V195.6c0-5 5.7-7.8 9.7-4.7 22.4 17.4 52.1 39.5 154.1 113.6 21.1 15.4 56.7 47.8 92.2 47.6 35.7.3 72-32.8 92.3-47.6 102-74.1 131.6-96.3 154-113.7zM256 320c23.2.4 56.6-29.2 73.4-41.4 132.7-96.3 142.8-104.7 173.4-128.7 5.8-4.5 9.2-11.5 9.2-18.9v-19c0-26.5-21.5-48-48-48H48C21.5 64 0 85.5 0 112v19c0 7.4 3.4 14.3 9.2 18.9 30.6 23.9 40.7 32.4 173.4 128.7 16.8 12.2 50.2 41.8 73.4 41.4z"></path></svg></span></a></div></div></div>
Louise Glück: „Privim lumea o singură dată, în copilărie. Restul este amintire.”
