<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-14957" src="https://bel-esprit.ro/wp-content/uploads/2019/11/david_garrett_uaa-214x300.jpg" alt="" width="214" height="300" /></p>
<p>Poate fi oricine. Poate lua orice formă Èi orice conÈinut. Cu atitudinea, parfumul Èi eu-ul acordate perfect.</p>
<p>Ètiu, am mai spus-o, dar îmi place să o repet zilnic, înnoit.</p>
<p>Poate fi Beethoven, Eros Ramazotti, Schubert, Queen, Vivaldi, Beatles, AC/DC, Whitney Houston, Carlos Gardel, Guns n&#8217; Roses, Bach, Vaya con Dios, Chopin &#8230; Èi numai Dumnezeu mai Ètie cine. Pentru că este creaÈia lui.</p>
<h4>Astăzi &#8211; brazilianul <strong>Tico Tico!</strong></h4>
<p><amp-youtube layout="responsive" width="1530" height="861" data-videoid="CCqYb8WWTH8" title="Live from Hannover - David Garrett plays Tico Tico from his new album ";Music";!"><a placeholder href="https://www.youtube.com/watch?v=CCqYb8WWTH8"><img src="https://i.ytimg.com/vi/CCqYb8WWTH8/hqdefault.jpg" layout="fill" object-fit="cover" alt="Live from Hannover - David Garrett plays Tico Tico from his new album ";Music";!"></a></amp-youtube></p>
<p><span class="tlid-translation translation" lang="ro"><span class="" title="">&#8222;<strong>Tico-Tico no fubá</strong>&#8221; sau &#8222;vrabie în făina de mălai&#8221; &#8211; amuzant, nu?! &#8211; este o <strong>melodie braziliană</strong> scrisă de <strong>Zequinha de Abreu</strong> în 1917. Titlul original</span><span class="" title=""> a fost „Tico-Tico no farelo” („vrabie în tărâÈe”), dar cum chitaristul brazilian Américo Jacomino „Canhoto” (1889–1928) a avut o piesă cu acelaÈi titlu, lucrării lui Abreu i s-a dat numele actual</span> <span title="">în 1931, Èi apoi Aloysio de Oliveira a scris versurile în portugheză.</span></span></p>
<!-- WP QUADS Content Ad Plugin v. 2.0.92 -->
<div class="quads-location quads-ad1" id="quads-ad1" style="float:none;margin:0px 0 0px 0;text-align:center;">

</div>

<p><span class="tlid-translation translation" lang="ro"><span title=""> Huuuuuu, take a breathe!</span><br />
</span></p>
<p>Versiunea în engleză, să pricepem Èi noi (dar cea cântată de The Andrews Sisters 1944) :</p>
<p>Oh tico-tico tick!<br />
Oh tico-tico tock!<br />
This tico-tico &#8211; he&#8217;s the cuckoo in my clock.<br />
And when he says: &#8222;Cuckoo!&#8221; he means it&#8217;s time to woo;<br />
It&#8217;s &#8222;tico-time&#8221; for all the lovers in the block.<br />
I&#8217;ve got a heavy date &#8211;<br />
a tête-à-tête at eight,<br />
so speak, oh tico, tell me is it getting late?<br />
If I&#8217;m on time, &#8222;Cuckoo!&#8221; but if I&#8217;m late, &#8222;Woo-woo!&#8221;<br />
The one my heart has gone to may not want to wait!</p>
<p>For just a birdie, and a birdie who goes no-where,<br />
He knows of ev&#8217;ry Lovers&#8217; Lane and how to go there;<br />
For in affairs of the heart, my Tico&#8217;s terribly smart,<br />
He tells me: &#8222;Gently, sentiment&#8217;ly at the start!&#8221;</p>
<p>Oh-oh, I hear my little tico-tico calling,<br />
Because the time is right and shades of night are falling.<br />
I love that not-so-cuckoo cuckoo in my clock:<br />
tico-tico tico-tico-tico tock!</p>
<p>Te iubesc, David Garrett! Adică Tico Tico!</p>
<p> ;</p>

<div class="saboxplugin-wrap" itemtype="http://schema.org/Person" itemscope itemprop="author"><div class="saboxplugin-tab"><div class="saboxplugin-gravatar"><img src="https://bel-esprit.ro/wp-content/uploads/2023/01/poza_profil_imbunatatita.jpg" width="100" height="100" alt="cel ce flori daruia" itemprop="image"></div><div class="saboxplugin-authorname"><a href="https://bel-esprit.ro/author/luminita-giurgiu/" class="vcard author" rel="author"><span class="fn">LuminiÈa Giurgiu</span></a></div><div class="saboxplugin-desc"><div itemprop="description"><p>AÈ vrea să mă laud că sunt doctor la Spitalul de Doruri Cronice. Dar nu pot. Pentru că sunt doar un portar, biet portar. Tot ce fac este să le notez, febril, intrările Èi ieÈirile, când Èi cum bântuie ele. Sunt lipsite de orice respect, nici măcar nu folosesc poarta, trec aÈa, pur Èi simplu, prin mine.<br />
De când, însă, geamurile gheretei s-au spart Èi prin acoperiÈ răzbeÈte ploaia, am dat bir cu fugiÈii. Sunt acum, Èi eu, un Dor.</p>
</div></div><div class="clearfix"></div><div class="saboxplugin-socials "><a title="User email" target="_self" href="mailto:lumin&#105;&#116;&#097;.&#103;&#105;&#117;&#114;g&#105;&#117;.a&#064;gmail&#046;c&#111;m" rel="nofollow noopener" class="saboxplugin-icon-grey"><svg aria-hidden="true" class="sab-user_email" role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 512 512"><path fill="currentColor" d="M502.3 190.8c3.9-3.1 9.7-.2 9.7 4.7V400c0 26.5-21.5 48-48 48H48c-26.5 0-48-21.5-48-48V195.6c0-5 5.7-7.8 9.7-4.7 22.4 17.4 52.1 39.5 154.1 113.6 21.1 15.4 56.7 47.8 92.2 47.6 35.7.3 72-32.8 92.3-47.6 102-74.1 131.6-96.3 154-113.7zM256 320c23.2.4 56.6-29.2 73.4-41.4 132.7-96.3 142.8-104.7 173.4-128.7 5.8-4.5 9.2-11.5 9.2-18.9v-19c0-26.5-21.5-48-48-48H48C21.5 64 0 85.5 0 112v19c0 7.4 3.4 14.3 9.2 18.9 30.6 23.9 40.7 32.4 173.4 128.7 16.8 12.2 50.2 41.8 73.4 41.4z"></path></svg></span></a></div></div></div>