<p dir="ltr" style="text-align: center;" data-placeholder="Traducere"><strong>Despre esenÈa iubirii: ”A deÈine cheia înseamnă a o pierde.”</strong></p>
<p dir="ltr" data-placeholder="Traducere"><strong>Istoria filosofiei</strong> este o istorie a iubirii, în toate formele ei.</p>
<p id="tw-target-text" class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" data-placeholder="Traducere"><span class="Y2IQFc" lang="ro"><strong>Literatura universală</strong> este precum o carte plină cu încercări colorate de a defini iubirea – unele, trebuie să recunoaÈtem, memorabile – aÈa cum psihologia modernă este înÈesată cu încercări de a diseca mecanismele ei interioare. </span></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" data-placeholder="Traducere"><span class="Y2IQFc" lang="ro">Dar poate cea mai puternică Èi profund umană definiÈie pe care am întâlnit-o vreodată provine din piesa dramaturgului britanic de origine cehă <a href="https://www.britannica.com/biography/Tom-Stoppard" target="_blank" rel="noopener"><strong>Tom Stoppard</strong></a>, din 1982, <strong>The Real Thing</strong> – o capodoperă a încercărilor Èi triumfului inimii în relaÈiile umane. În cel de-al doilea act, când fiica adolescentă a protagonistului, un personaj cinic în ciuda vârstei fragede, sondează cum este să te îndrăgosteÈti, el oferă un răspuns dezarmant de crud, serios Èi plin de înÈelepciune</span><span class="Y2IQFc" lang="ro">:</span></p>
<p dir="ltr" data-placeholder="Traducere">(”Iubirea”: n.n.)&#8230; <strong><em><span class="Y2IQFc" lang="ro">Are legătură cu a cunoaÈte Èi a fi cunoscut. Îmi amintesc cum a încetat să mai pară ciudat că în greaca biblică, cunoaÈterea era folosită pentru ”a face dragoste”. Era puÈin stranie comparaÈia. CunoaÈterea fizică. Este ceea ce face ca îndrăgostiÈii să capete încredere unii în alÈii. CunoaÈterea unuia de către celălalt, nu a cărnii, ci prin carne, cunoaÈterea de sine, el-real, ea-reală, in extremis, duce la căderea măÈtii de pe faÈă. Orice altă versiune a propriei persoane este oferită publicului. Ne împărtăÈim vivacitatea, durerea, îmbufnările, mânia, bucuria&#8230; le dăm oricui se întâmplă să stea prin preajmă, prietenilor Èi familiei cu un sentiment momentan de indecenÈă poate, dar străinilor fără ezitare. </span></em></strong></p>
<p dir="ltr" data-placeholder="Traducere"><strong><em><span class="Y2IQFc" lang="ro">IubiÈii noÈtri ne împart în afaceri trecătoare. Dar în perechi insistăm să ne dăruim unul altuia. Despre sine? Ce a rămas? Ce altceva nu a fost împărÈit precum un pachet de cărÈi de joc? CunoaÈterea fizică. Personal, final, fără compromisuri. A Èti, a fi cunoscut. Eu respect asta. </span></em></strong></p>
<p dir="ltr" data-placeholder="Traducere"><strong><em><span class="Y2IQFc" lang="ro">Având asta înseamnă să fii bogat, poÈi fi generos cu ceea ce se împarte — ea merge, vorbeÈte, râde, e înÈelegătoare, îÈi dă jos pantofii Èi dansează pe mese, este a tuturor Èi nu înseamnă nimic&#8230; CunoaÈterea este altceva, e cartea rămasă nedistribuită Èi, în timp ce o ai încă în mână, te face liber, uÈor Èi plăcut de Ètiut, iar când dispare, totul este durere. Fiecare lucru. Fiecare obiect care se vede, un creion, o mandarină, un poster de călătorie. Ca Èi cum lumea fizică ar fi fost conectată pentru a transmite un curent înapoi în partea din creierul tău unde imaginaÈia străluceÈte ca un filament într-un lob nu mai mare decât un bec de torÈă. Durere.”</span></em></strong></p>
<p dir="ltr" data-placeholder="Traducere"><a href="https://bel-esprit.ro/wp-content/uploads/2023/02/maini-1.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-47043" src="https://bel-esprit.ro/wp-content/uploads/2023/02/maini-1.jpg" alt="" width="458" height="900" /></a></p>
<p id="tw-target-text" class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" data-placeholder="Traducere"><span class="Y2IQFc" lang="ro">Alt moment: 1958 &#8211; Într-o scrisoare adresată fiului îndrăgostit iremediabil Èi publicată în volumul <strong>”A Life in Letters”</strong>, găsim o altă interpretare a mitului îndrăgostirii, pe care merită s-o cunoaÈtem mai îndeaproape. De fapt, J. Steinbeck construieÈte o biografie alternativă prin intermediul a aproximativ 850 dintre cele mai grijulii, pline de spirit, sincere, opinii, vulnerabile Èi revelatoare scrisori ale sale către familie, prieteni, editorului său Èi unui cerc de personalităÈi publice cunoscute Èi influente. Printre corespondenÈa sa se numără Èi acest răspuns la scrisoarea fiului său cel mare, Thom, din 1958, în care adolescentul îi mărturiseÈte că s-a îndrăgostit disperat de o fată pe nume Susan în timp ce era la internat. Cuvintele de înÈelepciune ale lui Steinbeck &#8211; tandre, optimiste, atemporale, infinit de sagace &#8211; ar trebui să fie gravate în inima Èi mintea fiecărei fiinÈe umane vii, care respiră prin Èi numai prin iubire.</span></p>
<p id="tw-target-text" class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" data-placeholder="Traducere"><em><strong><span class="Y2IQFc" lang="ro">”New York</span></strong></em></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" data-placeholder="Traducere"><em><strong><span class="Y2IQFc" lang="ro">10 noiembrie 1958 </span></strong></em></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" data-placeholder="Traducere"><em><strong><span class="Y2IQFc" lang="ro">Dragă Thom,</span></strong></em></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" data-placeholder="Traducere"><em><strong><span class="Y2IQFc" lang="ro">Am primit scrisoarea ta azi dimineaÈă. Îi voi răspunde din punctul meu de vedere Èi, bineînÈeles, Elaine va răspunde din punctul ei. </span></strong></em></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" data-placeholder="Traducere"><em><strong><span class="Y2IQFc" lang="ro">În primul rând – dacă eÈti îndrăgostit – este un lucru bun – acesta este cel mai bun lucru care i se poate întâmpla oricui. Nu lăsa pe nimeni să-Èi facă experienÈa asta insignifiantă sau uÈoară. </span></strong></em></p>
<!-- WP QUADS Content Ad Plugin v. 2.0.92 -->
<div class="quads-location quads-ad1" id="quads-ad1" style="float:none;margin:0px 0 0px 0;text-align:center;">

</div>

<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" data-placeholder="Traducere"><em><strong><span class="Y2IQFc" lang="ro">În al doilea rând, există mai multe tipuri de iubire. Unul dintre ele este că iubirea este un lucru egoist, răutăcios, posesiv, care foloseÈte dragostea pentru a crea sentimentul importanÈei de sine. Acesta este genul urât Èi infirm. Celălalt este o revărsare a tot ceea ce este bun în tine &#8211; de bunătate, consideraÈie Èi respect &#8211; vorbesc nu numai de respectul social, al manierelor, ci Èi respectul mai mare care este recunoaÈterea unei alte persoane ca fiind unică Èi valoroasă. Primul fel te poate face bolnav Èi mic Èi slab, dar al doilea poate elibera în tine putere, curaj Èi bunătate Èi chiar înÈelepciune &#8211; pe care nu Ètiai că ai. </span></strong></em></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" data-placeholder="Traducere"><em><strong><span class="Y2IQFc" lang="ro">Spui că asta nu este o dragoste oarecare. Dacă simÈi atât de profund, desigur, nu este dragoste oarecare. Dar nu cred că m-ai întrebat ce simÈi. Ètii mai bine decât oricine. Ceea ce ai vrut este să te ajut cu un sfat despre ce să faci în privinÈa asta &#8211; Èi asta pot să-Èi spun. </span></strong></em></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" data-placeholder="Traducere"><em><strong><span class="Y2IQFc" lang="ro">PreamăriÈi-o Èi fiÈi foarte bucuroÈi Èi recunoscători pentru asta. Obiectul iubirii este cel mai bun Èi mai frumos. Încearcă să fii la înălÈimea asta. Dacă iubeÈti pe cineva &#8211; nu este rău să recunoÈti asta &#8211; trebuie doar să-Èi aminteÈti că unii oameni sunt foarte timizi Èi, uneori, trebuie să luăm în considerare această timiditate. Fetele au un mod de a Èti sau de a simÈi ceea ce simÈi tu ca bărbat, dar de obicei le place să audă Èi asta. Se întâmplă uneori ca ceea ce simÈiÈi să nu vă fie întors cu aceeaÈi măsură dintr-un motiv sau altul, dar asta nu va face sentimentul mai puÈin valoros Èi mai puÈin bun. </span></strong></em></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" data-placeholder="Traducere"><em><strong><span class="Y2IQFc" lang="ro">În cele din urmă, cunosc sentimentul acesta pentru că îl am Èi mă bucur că Èi voi îl aveÈi. </span></strong></em></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" data-placeholder="Traducere"><em><strong><span class="Y2IQFc" lang="ro">Vom fi bucuroÈi să o întâlnim pe Susan. Ea va fi foarte binevenită. Dar Elaine va face toate aranjamentele pentru întâlnirea noastră, pentru că aceasta este datoria ei Èi va fi foarte bucuroasă. Ètie Èi ea despre dragoste Èi poate îÈi poate oferi mai mult ajutor decât pot eu. </span></strong></em></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" data-placeholder="Traducere"><em><strong><span class="Y2IQFc" lang="ro">Èi nu vă faceÈi griji dacă mai Èi pierdeÈi. Dacă este corect, se întâmplă. </span></strong></em></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" data-placeholder="Traducere"><em><strong><span class="Y2IQFc" lang="ro"> Principalul lucru este să nu te grăbeÈti. </span></strong></em></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" data-placeholder="Traducere"><em><strong><span class="Y2IQFc" lang="ro">Nimic nu se pierde din bunătatea iubirii.</span></strong></em></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" data-placeholder="Traducere"><em><strong><span class="Y2IQFc" lang="ro"> Cu dragoste, </span></strong></em></p>
<p class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" data-placeholder="Traducere"><em><strong><span class="Y2IQFc" lang="ro">Fa(ther)”</span></strong></em></p>
<p dir="ltr" data-placeholder="Traducere">Să mergem puÈin în Orient, acolo unde s-au născut marile doctrine ale umanităÈii. <span class="Y2IQFc" lang="ro"><a href="https://www.ramdass.org/" target="_blank" rel="noopener"><strong>Ram Dass</strong></a> (6 aprilie 1931 – 22 decembrie 2019), mai puÈin cunoscut ca scriitor în spaÈiul occidental, explorează modurile de a fi ale iubirii în cartea sa emblematică din 1971, <strong>Be Here Now. </strong>El intuieÈte Èi exprimă într-un mod liminar, dar plin de înÈelepciune, esenÈa paradoxală a iubirii: ”A avea înseamnă a pierde”. </span></p>
<p id="tw-target-text" class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" data-placeholder="Traducere"><span class="Y2IQFc" lang="ro">”<strong><em>Când vorbim de îndrăgostire, am putea descoperi că o uÈoară reafirmare a experienÈei ne-ar ajuta să ne clarificăm direcÈia. Pentru că atunci când spui „M-am îndrăgostit” de el sau de ea, spui că el sau ea a fost cheia care Èi-a deschis inima – locul în tine în care eÈti iubire. Când experienÈa este reciprocă, puteÈi vedea că acea chimie psihică a situaÈiei permite ambilor parteneri să „se îndrăgostească” sau să „se trezească în dragoste” sau să „vină în Spirit”. Întrucât iubirea este o stare de a fi &#8211; Èi stare divină în aceeaÈi măsură &#8211; starea la care toÈi tânjim să ne întoarcem, dorim să posedăm iubire. În cel mai bun caz, putem încerca să deÈinem cheia inimii noastre – iubitul nostru – dar mai devreme sau mai târziu descoperim că Èi asta este imposibil. A deÈine cheia înseamnă a o pierde.”</em></strong></span></p>
<p id="tw-target-text" class="tw-data-text tw-text-large tw-ta" dir="ltr" data-placeholder="Traducere"><span class="Y2IQFc" lang="ro">Un remediu pentru acest paradox provine dintr-un concept central din <strong>bhakti yoga</strong>: fuziunea non-dualistă a celor care se iubesc (cuplul) într-o singură totalitate a fiinÈei, un mare Universal &#8211; o noÈiune cel mai bine articulată de maestrul spiritual indian <strong>Meher Baba</strong> (25 februarie, 1894–31 ianuarie 1969), pe care <strong>Ram Dass</strong> îl citează: ”<em>Dragostea trebuie să izvorască spontan din interior: Èi nu este în niciun fel supusă vreunei forme de forÈă interioară sau exterioară. Dragostea Èi constrângerea nu pot merge niciodată împreună: dar, deÈi iubirea nu poate fi impusă nimănui, ea poate fi trezită în el prin iubirea însăÈi. Dragostea este în esenÈă auto-comunicativă: cei care nu o au, o prind de la cei care o au. Dragostea adevărată este de necucerit Èi irezistibilă; Èi continuă să adune putere Èi să se răspândească, până când în cele din urmă îi transformă pe toÈi cei pe care îi atinge.</em>”</span></p>
<p dir="ltr" data-placeholder="Traducere">Èi nu uitaÈi: <em><strong>Dragostea necondiţionată există în fiecare din noi. Este o parte a fiinţei noastre adânci. Nu este atât o emoţie activă, cât o stare a fiinţei. Nu este &#8222;te iubesc&#8221; din acest motiv, nici &#8222;te iubesc dacă mă iubeşti.&#8221; Este dragoste fără motiv, dragoste fără obiect. </strong></em><strong>(Ram Dass)</strong>
<div class="saboxplugin-wrap" itemtype="http://schema.org/Person" itemscope itemprop="author"><div class="saboxplugin-tab"><div class="saboxplugin-gravatar"><img alt='Bel Esprit' src='https://secure.gravatar.com/avatar/c6a43d7836c1925ef415e5b4d05699658693ab9be99769b4054ed02753525662?s=100&#038;d=mm&#038;r=g' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/c6a43d7836c1925ef415e5b4d05699658693ab9be99769b4054ed02753525662?s=200&#038;d=mm&#038;r=g 2x' class='avatar avatar-100 photo' height='100' width='100' itemprop="image"/></div><div class="saboxplugin-authorname"><a href="https://bel-esprit.ro/author/bel-esprit/" class="vcard author" rel="author"><span class="fn">Bel Esprit</span></a></div><div class="saboxplugin-desc"><div itemprop="description"></div></div><div class="clearfix"></div><div class="saboxplugin-socials "><a title="User email" target="_self" href="mailto:p&#099;&#111;n&#099;urs&#064;&#121;&#097;&#104;&#111;o.&#099;o&#109;" rel="nofollow noopener" class="saboxplugin-icon-grey"><svg aria-hidden="true" class="sab-user_email" role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 512 512"><path fill="currentColor" d="M502.3 190.8c3.9-3.1 9.7-.2 9.7 4.7V400c0 26.5-21.5 48-48 48H48c-26.5 0-48-21.5-48-48V195.6c0-5 5.7-7.8 9.7-4.7 22.4 17.4 52.1 39.5 154.1 113.6 21.1 15.4 56.7 47.8 92.2 47.6 35.7.3 72-32.8 92.3-47.6 102-74.1 131.6-96.3 154-113.7zM256 320c23.2.4 56.6-29.2 73.4-41.4 132.7-96.3 142.8-104.7 173.4-128.7 5.8-4.5 9.2-11.5 9.2-18.9v-19c0-26.5-21.5-48-48-48H48C21.5 64 0 85.5 0 112v19c0 7.4 3.4 14.3 9.2 18.9 30.6 23.9 40.7 32.4 173.4 128.7 16.8 12.2 50.2 41.8 73.4 41.4z"></path></svg></span></a></div></div></div>
Despre esența iubirii: ”A deține cheia înseamnă a o pierde.”
